Stardust ► Critiques & avis sur le roman
Critiques du staff sur le roman Stardust
Les critiques de nos experts et passionnés.
-
95
La critique de Donuts : Un conte de fée pour adulte
C’est un retour direct vers notre enfance que nous propose ici Neil Gaiman.
On découvre, par le truchement de Tristan, ce pays des fées remplies de sorcières, de créatures mythologiques, de princes avide de pouvoirs, mais où, en réalité, les méchants ne sont pas vraiment méchants.
Poétique, magnifique sont certes les qualificatifs qui nous viennent en tête une fois le livre finis, mais c’est surtout le bonheur d’avoir vécu une aventure magique dans ce pays qui ne l’est pas moins. Vous ne me croyez pas ? Lisez le… -
85
La critique de Manu B. : Gaiman émerveille
Avec ce magnifique roman, Gaiman explore avec brio les contes de fées. A lire sans attendre !
Lire la critique complète de Stardust par Manu B. -
80
La critique de Richard B. : L’aventure féerique visitée par Gaiman !
Neil Gaiman, s’offre son pays imaginaire ! Une fois arrivé à la fin, le lecteur en vient même à souhaiter une suite qui nous conterait de nouvelles aventures. Le monde de Faërie ne manque pas de piquant et il est bon de retrouver pendant quelques instants de lecture un regard d’enfant émerveillé par le monde qui se présente devant lui.
Lire la critique complète de Stardust par Richard B.
Donnez votre avis sur le roman Stardust
Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.
Commentaires des membres (2)
L'avis de la communauté SciFi-Universe.
-
40je n'ai pas réussi a accroché une seule seconde.
Les personnages n'était pas très interressant et l'histoire sonne creux.
pa contre , on ne peux qu'admirer la description des lieux qui nous berce bien.
Froll
le 22 août 2005 11h00 -
40Ce livre de Gaiman, comme de nombreux autres ouvrages est fabuleux.
Je mettrai un 10 à la VO. Car là est bien le problème. La traduction a été baclée avec d'ailleurs certains contre sens ce qui explique le résultat assez passable en français de cet ouvrage.
Quel dommage.
Il serait bien de différencier l'auteur du traducteur surtout quand ce dernier dessert le travail du premier.
Andyrol
le 6 août 2006 15h26
5 avis sont disponibles pour une moyenne générale de 63 sur 100.