Témoignage de Jacques Martel à propos de SciFi-Universe
Le Sacrifice du Guerrier parfaitement décortiqué par Nicolas L
Nombre d'auteurs français nous écrivent pour faire connaitre leurs oeuvres, compléter leurs fiches ou parfois nous féliciter de nos critiques. Voici pour preuve un extrait de l'email de Jacques Martel, auteur du Sacrifice du Guerrier dont les deux tomes ont été critiqués par Nicolas L. du staff SFU. Du coup, l'auteur nous donne quelques informations en plus sur son roman que nous avons souhaité vous faire partagé, avec son accord bien sûr.
Bonjour Nicolas L. et bonne année !
Je vous remercie pour vos critiques des deux tomes de « Sacrifice du Guerrier ». Entre autre, (mis à par le fait que vous ayez aimé le texte, et donc que les critiques le montrent) ce qui m'a fait vraiment plaisir, est que vous avez bien saisi dans quel état d'esprit j'ai écrit le texte, ainsi que ce que je voulais mettre en avant.
Une petite réponse à votre interrogation, le T2 a été écrit dans la foulée du T1, le roman étant conçu à l'origine comme un seul texte. Une chose peut également vous intéresser, que je n'ai pas précisée dans la postface : Les trois premiers chapitres qui ont été écris étaient :
1 - le premier : réveil de la mort
2 - le second : doutes de Jarl devant la place forte de Jonas
3 - le final de la bataille
Tout le reste du roman devait être une montée en puissance des évènements et des circonstances, rendant les héros « crédible » et humains, et la fin inéluctable. Merci encore d'avoir aimé le roman (cela fait toujours plaisir de savoir que son travail est apprécié).
Cordialement, Jacques Martel
www.VirtuHall.com
Publié le lundi 12 janvier 2009 à 20h56
Source : Jacques Martel
Fiches de l'encyclopédie de l'imaginaire en rapport avec l'article
-
Le Sacrifice du Guerrier
2 fiches
Commentaires sur l'article
Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.