Moongoose stoppe ses parutions françaises
Ne reste plus que la VO...
L'éditeur américain Mongoose Publishing a décide d’arrêter ses traductions en français, notamment à cause d'un manque de distribution. Le suplément Les Marches Directes pour Traveller, pourtant déjà traduit et finalisé, ne sera donc jamais distribué en français.
Auteur : Vincent L.
Publié le mercredi 24 août 2011 à 10h32
Source : Fix du 15 août
Publié le mercredi 24 août 2011 à 10h32
Source : Fix du 15 août
Fiches de l'encyclopédie du fantastique en rapport avec l'article
-
Traveller
2 fiches
Commentaires sur l'article
Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.
-
-
une petite correction : Mongoose Publishing est un éditeur Granbreton (anglais), pas américain
Mongoose Publishing
52-54 Cricklade Road
Swindon
Wilts
SN2 8AF
United Kingdom.
Booga, le 24 août 2011 14h03 -
-
Based in Swindon, UK (CF site de Mongoose Publishing). Il s'agit d'un éditeur Anglais, pas Américain. C'est peut être un détail mais dans un article aussi court, évitons les erreurs ;)
En dehors de ça, Mongoose n'a surtout pas comprit qu'en sortant le livre de base, mais sans faire de suivi derrière, il ne risquait pas de vendre. Beaucoup ont attendu qu'il y ai une suite, avant d'acheter.
Dommage, pour une fois qu'un Space Opera était traduit en français.
Armaklan, le 25 août 2011 06h51