Place To Go People To Be : les traductions du trimestre
Treize articles ce trimestre...
C'est l'été, et avec ces périodes alternées de canicule et de déluge, on en a oublié l'actualité de Place To Go People To Be VF. Avec quelques semaines de retard, voici les traductions officielles du trimestre.
Pour rappel, le site Place To Go People To Be VF est un site qui propose des traductions d'articles portant sur la thématique très généraliste du jeu de rôle. Parfois écrits par des grands noms d'outre-atlantique, ou pas, ceux-ci portent un regard parfois lucide, parfois humoristique sur la pratique du jeu de rôle.
Ce trimestre-ci, six articles ont été traduits :
La belle époqualypse : l'Art Nouveau bouleverse les fondements de la réalité. l'Apocalypse est en marche... Et la campagne des PJ aussi !
Parler le jargon donjonnesque : les trucs aberrants des anciennes éditions de D&D auxquels vous avez échappé (ou pas)
Je voudrais remercier mes parents… : envoyer un PJ en cour martiale et remporter le prix du roleplay !
Le manifeste post-bjorneborgien revisité : 2013 le fameux manifeste qui se moque des manifestes, explique que toute partie de GN doit contenir au moins un démon, mais est profond quand même.
Les Filles de l’Exil – le scénario d’initiation : scénario pour Les Filles de l'Exil. Même un JdR-écrit-en-une-semaine doit pouvoir être découvert en jouant. Tout un exercice.
Les Étapes d’évolution d’un groupe de JdR : Groupe de rôlistes et management d'une équipe : mêmes combats (enfin presque) »
Le tout est disponible sur le site officiel de PTGPTB.
Commentaires sur l'article
Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.